Почему язык дельфинов до сих пор не расшифрован?
В ходе вчерашней истории внезапно выяснилось, что многим интересно про язык дельфинов. Попробую про это рассказать.
То и дело в интернетах мелькают статейки про "язык дельфинов". Нередко авторы пишут, что он обязательно существует и уже почти расшифрован, но поговорить с дельфином почему-то до сих пор никому не удалось.
Как вообще расшифровывают новые языки? Прежде всего, для этого нужно знать, что является элементарной единицей и как вообще в принципе устроен язык. Про человеческие языки мы знаем, например, что они состоят из слов, а слова – из фонем. Каким бы диким и экзотическим не было племя, ни одному лингвисту не придет в голову пытаться включить в словарь кашель, чихание или смех. То есть, мы примерно представляем себе, как выглядит и как устроена речь, и ориентируемся именно на нее.
Про дельфинов же совершенно неизвестно, как у них может быть организована передача абстрактной информации, и есть ли она у них вообще. У них есть три основные категории звуков – щелчки, скрипы (которые состоят из очень быстро следующих друг за другом щелчков) и свисты. Щелчки используются для эхолокации – обнаружения предмета под водой по отраженному эху. Скрипы и свисты считаются коммуникативными сигналами, но для чего они точно нужны, достоверно неизвестно.
Пока что лишь для одной категории свистов удалось установить определенную функцию – это сигнатурные свисты, или свисты-автографы. У каждого дельфина есть свой индивидуальный сигнатурный свист, как имя у человека. Но если свое имя мы произносим обычно лишь при знакомстве – "Меня зовут Вася", а дальше уже нас по имени называют окружающие, то дельфины сами регулярно повторяют свой сигнатурный свист, особенно когда они по каким-то причинам оказываются отделенными от группы. Кроме того, в отличие от наших имен, дельфин в детстве сам "придумывает" себе свой свист, постепенно формируя его в течение первого года жизни. Дальше в течение жизни свист обычно остается неизменным, но если дельфины дружат и все время ходят вместе (такое обычно случается у самцов), их свисты со временем становятся более похожими. Подробный научный обзор про сигнатурные свисты можно почитать здесь.
Для чего нужны все остальные свисты и скрипы, не очень понятно. Время от времени выходят статьи, в которых показано контекстное использование того или иного дельфиньего звука, но общей картины не складывается. Тут выходит на сцену вторая проблема расшифровки языка дельфинов – трудность определения контекста. Когда лингвист расшифровывает новый язык, он делает это в контакте с носителями (я имею в виду устные языки, а не письменные источники, там немного другая история). То есть, он живет с этими людьми, общается с ними, может задать им вопрос – как называется вот это, или что вы говорите в таком случае. А представьте себе ситуацию, когда лингвисту надо расшифровать язык племени, которое отказывается от контактов (а такие существуют). Допустим, он может прилететь на вертолете, наблюдать за ними сверху и записывать звуки, спустив вниз микрофон на длинном проводе. Люди сначала пугаются вертолета, потом привыкают и игнорируют, занимаясь повседневными делами. Живут они в густом лесу, в хижинах, поэтому видно их сверху только когда они выходят на поляну или мелькают между деревьями. Определить, от кого конкретно вы пишете звуки, невозможно, так как говорят они все одновременно, а когда кто-то оказывается в одиночестве, он, естественно, молчит. Как вы думаете, справился бы лингвист с такой задачей?
А между тем, именно в такой ситуации оказываются исследователи дельфиньей коммуникации в природе. Животные показываются на поверхности на краткий миг и снова исчезают под водой, так что в лучшем случае вы можете определить, чем в целом занимается группа – охотой, игрой или просто куда-то идет. Определить, от кого звук и что он при этом делает, чаще всего невозможно.

Фото отсюда
Казалось бы, все эти проблемы можно решить в дельфинарии. Но тут тоже все непросто. Во-первых, содержание дельфина – занятие дорогое, поэтому большинство дельфинариев предназначены вовсе не для научных исследований, а для зарабатывания денег. В некоторые коммерческие дельфинарии все же допускают ученых, но обычно с условием, что они будут вести себя хорошо и ничего не трогать руками. Поэтому работа в дельфинарии в смысле возможности контроля над ситуацией часто не сильно отличается от работы в природе. В редких случаях, когда владельцы и тренеры готовы к сотрудничеству, возникают многочисленные технические проблемы. Так или иначе, до сих пор работы по расшифровке языка дельфинов немногочисленны и ничего существенного не достигли.
(Продолжение здесь)
The only thing I can say definitively
about humpbacks is that they are big and wet.
Christopher Moore "Fluke"
То и дело в интернетах мелькают статейки про "язык дельфинов". Нередко авторы пишут, что он обязательно существует и уже почти расшифрован, но поговорить с дельфином почему-то до сих пор никому не удалось.
Как вообще расшифровывают новые языки? Прежде всего, для этого нужно знать, что является элементарной единицей и как вообще в принципе устроен язык. Про человеческие языки мы знаем, например, что они состоят из слов, а слова – из фонем. Каким бы диким и экзотическим не было племя, ни одному лингвисту не придет в голову пытаться включить в словарь кашель, чихание или смех. То есть, мы примерно представляем себе, как выглядит и как устроена речь, и ориентируемся именно на нее.
Про дельфинов же совершенно неизвестно, как у них может быть организована передача абстрактной информации, и есть ли она у них вообще. У них есть три основные категории звуков – щелчки, скрипы (которые состоят из очень быстро следующих друг за другом щелчков) и свисты. Щелчки используются для эхолокации – обнаружения предмета под водой по отраженному эху. Скрипы и свисты считаются коммуникативными сигналами, но для чего они точно нужны, достоверно неизвестно.
Пока что лишь для одной категории свистов удалось установить определенную функцию – это сигнатурные свисты, или свисты-автографы. У каждого дельфина есть свой индивидуальный сигнатурный свист, как имя у человека. Но если свое имя мы произносим обычно лишь при знакомстве – "Меня зовут Вася", а дальше уже нас по имени называют окружающие, то дельфины сами регулярно повторяют свой сигнатурный свист, особенно когда они по каким-то причинам оказываются отделенными от группы. Кроме того, в отличие от наших имен, дельфин в детстве сам "придумывает" себе свой свист, постепенно формируя его в течение первого года жизни. Дальше в течение жизни свист обычно остается неизменным, но если дельфины дружат и все время ходят вместе (такое обычно случается у самцов), их свисты со временем становятся более похожими. Подробный научный обзор про сигнатурные свисты можно почитать здесь.
Для чего нужны все остальные свисты и скрипы, не очень понятно. Время от времени выходят статьи, в которых показано контекстное использование того или иного дельфиньего звука, но общей картины не складывается. Тут выходит на сцену вторая проблема расшифровки языка дельфинов – трудность определения контекста. Когда лингвист расшифровывает новый язык, он делает это в контакте с носителями (я имею в виду устные языки, а не письменные источники, там немного другая история). То есть, он живет с этими людьми, общается с ними, может задать им вопрос – как называется вот это, или что вы говорите в таком случае. А представьте себе ситуацию, когда лингвисту надо расшифровать язык племени, которое отказывается от контактов (а такие существуют). Допустим, он может прилететь на вертолете, наблюдать за ними сверху и записывать звуки, спустив вниз микрофон на длинном проводе. Люди сначала пугаются вертолета, потом привыкают и игнорируют, занимаясь повседневными делами. Живут они в густом лесу, в хижинах, поэтому видно их сверху только когда они выходят на поляну или мелькают между деревьями. Определить, от кого конкретно вы пишете звуки, невозможно, так как говорят они все одновременно, а когда кто-то оказывается в одиночестве, он, естественно, молчит. Как вы думаете, справился бы лингвист с такой задачей?
А между тем, именно в такой ситуации оказываются исследователи дельфиньей коммуникации в природе. Животные показываются на поверхности на краткий миг и снова исчезают под водой, так что в лучшем случае вы можете определить, чем в целом занимается группа – охотой, игрой или просто куда-то идет. Определить, от кого звук и что он при этом делает, чаще всего невозможно.

Фото отсюда
Казалось бы, все эти проблемы можно решить в дельфинарии. Но тут тоже все непросто. Во-первых, содержание дельфина – занятие дорогое, поэтому большинство дельфинариев предназначены вовсе не для научных исследований, а для зарабатывания денег. В некоторые коммерческие дельфинарии все же допускают ученых, но обычно с условием, что они будут вести себя хорошо и ничего не трогать руками. Поэтому работа в дельфинарии в смысле возможности контроля над ситуацией часто не сильно отличается от работы в природе. В редких случаях, когда владельцы и тренеры готовы к сотрудничеству, возникают многочисленные технические проблемы. Так или иначе, до сих пор работы по расшифровке языка дельфинов немногочисленны и ничего существенного не достигли.
(Продолжение здесь)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Берём человека, снабжаем его плавательным костюмом, а так же наушниками, в которых он может слышать неслышимые частоты, и отправляем его жить с дельфинами, как Джейка из фильма "Аватар" или как Маугли наоборот. И пусть он живёт с ними несколько месяцев, постоянно плавает, играет с ним.
Возможно, приспособленный к общению человеческий мозг справится с расшифровкой интуитивно?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
А не то что...
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Я как раз только что на вас подписался, чтобы именно об этом спросить.
Дело в том, что я интересуюсь филологией. В дискуссиях часто приходится защищать тезис, что язык, это единственное, что отличает нас от животных. На что в 99 случаях я слышу - пффф, язык дельфинов. Даже до 'Coco the Gorilla' не доходит. Википедия выдаёт дядьку, который сказал "если у дельфинов есть язык, то они тщательно от нас это скрывают" :)
Делать исследование на эту тему не вижу смысла.
И сразу другой вопрос. Я не раз слышал, что их интеллект примерно на уровне собаки. Это говорят черноморские моряки, поэтому я подозреваю, что речь об афалинах? Сорри, я в этом не очень силён. Как вы оцените, и вообще, корректно ли сравнивать?
Ещё меня интересует этика животных. Надо, конечно, какого-нибудь Лоренца почитать, но катастрофически не хватает времени. Прошу простить, с вашими работами не знаком, стоит ли задавать вам вопросы по этому поводу? Собственно, вопрос один, какие проявления этики есть у морских млекопитающих?
Спасибо :)
no subject
Интеллект дельфинов намного выше, чем у собаки. У афалин, как считается, примерно на уровне человекообразных обезьян, у косаток - даже выше.
Зависит от вашего определения этики. Я не гуманитарий, а википедия говорит, что это "философская дисциплина, предметом исследования которой являются мораль и нравственность". Вряд ли у морских млекопитающих есть философские дисциплины;)
no subject
- в этом месте стоило бы спросить (в первую очередь - вам самого себя), что для вас важнее, этот тезис, или истина.
Ну и далее - о границах вашего определения языка, о том, говорите ли вы о готовой, сложившейся в естественных условиях сигнальной системе, или о способности ею овладеть, etc.
Ну и отдельно - помнить (или хотя бы - понят свое отношение) к литании Дженделина (вариант транскрипции: Генделина).
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Не говоря уже о в разы примитивных (можно было бы (придумай его кто тогда... но придумали в нулевых) на компах 50-х реализовывать) ADIOS algorithm, позволяющих, при правильном использовании, выделить не только структуру текста, а Х слоев оной структуры описывать исчерпывающе.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(frozen comment) (no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Вы так говорите, как будто это что-то плохое ;-)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject